لا توجد نتائج مطابقة لـ صيد محظور

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صيد محظور

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • - Il continue à braconner. - Braconner des affaires.
    أما زال يمارس الصيد المحظور؟ - يصطاد الوظائف -
  • Un enfant détenu pour braconnage, vol de pommes...
    ،طفولة مليئة بالصيد المحظور وسرقة التفاح، وتشتيت القطيع
  • 10.9 Il ajoute qu'il lui est interdit chaque année, du 16 novembre à fin avril, de pêcher sur le territoire traditionnel de la Première Nation de Hiawatha.
    10-9 ويدّعي صاحب البلاغ كذلك أن صيد السمك محظور في الأراضي التقليدية لأمة هياواثا الأولى من 16 تشرين الثاني/نوفمبر إلى أواخر نيسان/أبريل من كل عام.
  • Le Myanmar a fait savoir que la pêche au requin était interdite dans les zones maritimes relevant de sa juridiction et que, depuis mai 2004, il avait déjà établi deux zones dans lesquelles les requins étaient protégés.
    وذكرت ميانمار أن صيد أسماك القرش محظور في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها؛ وقد أعلنت بالفعل، منذ أيار/مايو عام 2004، عن منطقتين محميتين لصيد أسماك القرش.
  • Red Cloud et les autres chefs font passer le même message et exigent que vous mettiez fin à la guerre et que vous preniez place dans votre réserve.
    و ايضاً هكذا قال الغيمة الحمراء و زعماء اخرون و امروكم بان تنهوا هذه الحرب و ان تاخذوا مكانكم في ارض محظور فيها الصيد
  • Le chalutage par le fond et la pêche avec des engins stationnaires sont ainsi prohibés autour des monts sous-marins Hécate et Faraday, d'une partie de la dorsale de Reykjanes ainsi que des monts sous-marins Altair et Antialtair.
    أما الصيد بشباك الجر على قاع البحر والصيد بمعدات ثابتة فهما محظوران في تلال هيكات وفارادي البحرية، وهي جزء من سلاسل تلال ريكيانس، وتلال آلتير البحرية وتلال آنتي آلتير البحرية.
  • Les mesures adoptées en vertu de la loi canadienne sur la protection des pêches côtières prescrivent aussi la présence à bord des navires de pêche d'observateurs habilités à ordonner la fermeture de zones de pêche lorsque les prises accidentelles d'espèces interdites et de juvéniles sont trop importantes.
    وتقضي التدابير المتخذة بموجب القانون الكندي لحماية المصائد الساحلية هي أيضا بوجود مراقبين على متن سفن الصيد تكون لديهم صلاحية الأمر بإغلاق مناطق الصيد التي يكون فيها معدل الصيد العرضي من الأنواع المحظورة ومن الأسماك الصغيرة أعلى مما ينبغي.
  • Les organisations régionales de gestion de la pêche ont également adopté des systèmes visant à promouvoir le respect des mesures pertinentes par les parties contractantes et non contractantes (Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, Commission interaméricaine du thon tropical, Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest et Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est), des listes ou des registres répertoriant les navires autorisés à pêcher ou interdits de pêche dans la zone relevant de leur juridiction (Agence halieutique du Forum du Pacifique Sud, Commission interaméricaine du thon tropical et Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique), des plans d'action régionaux de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique), des accords d'application conjointe et concertée (Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord) et des mesures de restriction des échanges commerciaux (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique).
    واعتمدت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك كذلك خططاً لتعزيز امتثال كل من الأطراف المتعاقدة والأطراف غير المتعاقدة (هيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، ولجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري، واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي، ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي)؛ وقوائم وسجلات للسفن المصرح لها بصيد الأسماك أو المحظور عليها صيد الأسماك في المنطقة التنظيمية (وكالة منتدى مصائد الأسماك ولجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري، واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي)؛ وخطط عمل إقليمية لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم (اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي)؛ والإنفاذ التعاوني المشترك (لجنة الأسماك البحرية النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ)؛ وتدابير لتقييد التجارة (اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي).